Apple Stores in India

Tags

, ,

There are two Apple Stores in India, one in New Delhi and one in Mumbai.

Store number one is at Jio World Drive in Bandra Curla Complex, Mumbai. Mumbai is the capital city of Maharashtra. It is the de facto financial centre of India and the most populous city in the country.

https://jioworlddrive.com/brands/apple

Store number two is at Select CITYWALK in Saket, New Delhi. New Delhi is the capital of India.

https://www.selectcitywalk.com/brands/apple/

[Naver Logo Project] Korea Selatan Meraih Medali Olimpiade Pertamanya (30 Juli 1948)

Tags

, , , , , , , , , , , ,

https://logoproject.naver.com/beginning

https://logoproject.naver.com/detail?seq=1005&logoType=beginning

Lebih lengkapnya https://blog.naver.com/nvr_design/220772153660

《대한민국의 이름으로 획득한 첫 올림픽 메달
1948년 런던올림픽 역도 김성집 선수》

역도 = 力道 artinya angkat besi

획득 = 獲得 artinya meraih, memenangkan

Medali Olimpiade pertama bagi Korea Selatan. Atlet angkat besi Kim Seong-jip pada gelaran Olimpiade London 1948.

《1948년 6월 21일, 67명의 런던올림픽 선수단이 종로 YMCA회관에 모였다. 전쟁으로 중단되었다가 무려 12년 만에 다시 열리는 올림픽에 참가하기 위한 기나긴 여정의 시작이었다. 서울역에서 기차를 타고 출발한 선수단은 부산- 후쿠오카- 요코하마- 상해- 홍콩- 방콕- 콜카타- 뭄바이-카이로- 로마- 암스테르담 등을 거쳐 18일 후에야 런던에 도착했다. 올림픽에 참가할 자금이 부족해 ‘올림픽후원권’이라는 이름의 복권을 발행해야 했던 신생 독립국의 형편으로는 불편함을 감수할 수밖에 없었다. 게다가 아직 대한민국 정부가 정식으로 수립되기도 전이었다.》

회관 = 會館 artinya aula, ruang pertemuan

Pada tanggal 21 Juni 1948, 67 atlet Korea yang akan berangkat ke London berkumpul di aula YMCA di Jongno. Itu adalah permulaan dari perjalanan panjang partisipasi mereka di Olimpiade, yang sebelumnya hiatus selama 12 tahun karena Perang Dunia II. Berangkat dari Stasiun Seoul, kontingen Korea sampai di London dalam waktu 18 hari setelah melewati Busan-Fukuoka-Yokohama-Shanghai-Hong Kong-Bangkok-Kolkata-Mumbai-Kairo-Roma-Amsterdam. Karena keterbatasan dana untuk berpartisipasi di Olimpiade, negara Korsel yang baru saja merdeka, menjual tiket lotre bertemakan Sponsor Olimpiade. Terlebih lagi, pemerintah Korsel belum secara resmi dibentuk.

《역도 미들급에 출전하는 김성집 선수는 누구보다 강한 투지를 불태웠다. 그는 1936년 베를린올림픽 조선예선에서 우승했지만 일본의 꼼수로 올림픽 출전을 포기해야만 했다. 이후 두 차례의 올림픽이 세계대전으로 취소되었다. 열리는 대회도 없었지만 그는 좌절하는 대신 새벽마다 운동을 거르지 않고 꾸준히 훈련하며 때를 기다렸다. 올림픽을 세 번이나 놓치고 서른 살이 되어서야 출전한 제14회 런던올림픽에서 김성집 선수는 추상 122.5kg(올림픽신기록), 인상 112.5kg, 용상 145kg을 들어올려 총 합계 380kg으로 동메달을 차지했다.》

투지 = 鬪志 artinya semangat berjuang

Kim Seong-jip yang akan bertanding di divisi middleweight angkat besi, sangat terlihat semangat berjuangnya. Pada tahun 1936, dia menang pada babak kualifikasi Joseon, tetapi karena waktu itu Korea masih di bawah Jepang, dia tidak diberikan kesempatan untuk maju ke Olimpiade Berlin tahun 1936. Dua Olimpiade berikutnya dibatalkan karena PDII. Kim Seong-Jip, alih-alih frustasi, dia tetap berlatih pada saat subuh secara rutin setiap hari. Pada umur 30, di London, dia mengangkat 122,5 kg pada angkatan pertama, 112,5 kg pada babak snatch, dan 145 kg pada babak clean and jerk. Dia meraih medali perunggu dengan total angkatan 380 kg.

《김 선수가 시상대에 오르자 한국선수단은 환호했다. 참가만으로도 기적인 상황에서 이뤄낸 대한민국의 첫 올림픽 메달이었다. 마침내 ‘KOREA’의 이름으로 이뤄낸 쾌거였다. 며칠 후 복싱 플라이급의 한수안 선수가 동메달을 추가하면서 시상대에 태극기가 또 한 번 올라갔다.》

Kontingen Korea bergembira ketika Kim naik ke podium. Itu pertama kalinya Korea Selatan meraih medali di Olimpiade atas nama KOREA. beberapa hari kemudian, bendera Korea berkibar lagi di podium, setelah Han Soo-ann meraih medali perunggu di cabang tinju kelas flyweight.

《그런데 1948년 런던 올림픽에서 딴 메달이 한국인 최초의 메달은 아니었다.》

Namun ternyata, medali di Olimpiade 1948 ini bukanlah yang pertama bagi rakyat Korea.

《1936년 베를린올림픽 스타디움에 12만 명의 관중이 운집했다. 올림픽의 꽃이라는 마라톤 우승자를 기다리기 위해서였다. 잠시 후 가장 먼저 스타디움에 도착한 이는 작고 다부진 체격의 손기정 선수. 세계무대에 거의 알려지지 않았던 그는 2시간 29분 19초 2로 신기록을 세우며 결승선을 통과했다. 이제까지 달려왔던 것처럼 무표정하게 그는 운동화를 벗어 들었고, 환호성 한 번 지르지 않고 조용히 탈의실로 걸어갔다. 이어 3위로 들어온 남승룡 선수도 마찬가지였다. 그들은 조선인으로서 뛰었지만 그들의 유니폼에는 일장기가 선명하게 걸려 있었다.》

120 ribu penonton berkumpul di Stadion Olimpiade Berlin. Mereka menunggu siapa yang keluar jadi pemenang maraton, kejuaraan ini di Olimpiade. Pelari pertama yang sampai di stadion adalah Sohn Kee-chung, pelari kecil nan kuat. Tidak begitu heboh, tetapi dia mencetak rekor baru kala itu, dengan waktu 2:29:19:2. Tanpa ekspresi di wajahnya karena sudah berlari begitu jauh, dia melepas sepatunya, dan berjalan pelan ke ruang ganti tanpa ada yang memberi selamat. Hal yang sama dialami juga oleh Nam Sung-yong, yang menjadi peringkat ketiga. Mereka berlari sebagai orang Joseon (red: Korea kala itu masih bernama Joseon), akan tetapi seragam mereka berbendera Jepang.

《1992년 바르셀로나올림픽에서 황영조 선수가 마침내 대한민국의 이름으로 마라톤 금메달을 획득하자 그 누구보다 기뻐한 것은 손기정 옹이었다. 당당히 조국의 이름으로 누리는 진정한 승리.》

Pada tahun 1992, di Olimpiade Barcelona, Sohn Kee-chung sangat berbahagia sekali karena setelah 56 tahun, Korsel kembali memenangkan medali emas pada cabang maraton atas nama Korsel sendiri (bukan Jepang). Pelari itu bernama Hwang Young-cho.

《광복 이후 첫 금메달
1976년 몬트리올올림픽 레슬링 양정모 선수》

Medali emas pertama setelah terbebasnya Korea dari pemerintahan kolonial Jepang. Pegulat Yang Jung-mo pada Olimpiade di Montreal pada tahun 1976.

《1976년 8월 1일 일요일 아침, 정규방송을 중단한 채 경기실황을 중계하던 아나운서가 떨리는 목소리로 양정모 선수의 금메달 소식을 전했다. 이례적으로 그날은 호외가 발행되었다. 몽골의 오이도프 선수와의 사투 끝에 이룬 극적인 승리로 양정모 선수는 대한민국 최초의 금메달리스트가 되었다. 일제강점기에 출전한 1936년 베를린올림픽 이후 40년 만에 얻은 금메달이자, 대한민국으로서는 최초의 금이었다.》

극적 = 劇的 artinya dramatis

Pada hari Minggu pagi, tanggal 1 Agustus 1976, pembawa acara di TV menyela siaran reguler dan membawakan berita dengan suara terbata-bata bahwa Yang Jung-mo meraih medali emas. Yang Jung-mo menjadi peraih medali emas pertama di Korsel dengan kemenangan dramatisnya melawan Oidov dari Mongolia. Ini adalah medali emas pertama setelah 40 tahun menunggu sejak Olimpiade Berlin 1936 dan medali emas pertama bagi Korea Selatan.
 
《중학교 2학년 때 레슬링을 시작해 고교 3학년이던 1970년 전국체전에서 우승을 하며 두각을 나타낸 양정모 선수는 대학시절에는 세계주니어선수권대회에서 메달 두 개를 따냈고, 1972년 뮌헨올림픽 대표선발전에서 우승하며 승승장구한다. 그러나 명목상 대한체육회의 소수정예 파견 원칙, 실질적으로는 국가의 경제력 부족으로 올림픽 무대를 밟지 못했다. 이에 격분해 그는 잠시 매트를 떠나기도 하지만 맹장수술 후 실밥을 푼 지 닷새 만에 전국체전에서 우승하며 화려하게 복귀한다.》

Yang Jung-mo memulai bergulat ketika dia masih duduk di kelas 2 SMP. Pada waktu dia kelas 3 SMA, dia menjuarai Festival Olahraga Nasional pada tahun 1970, kemudian memenangkan 2 medali pada Kejuaraan Junior tingkat internasional saat dia kuliah dan memenangkan uji coba tingkat nasional untuk Olimpiade Munich 1972. Namun, karena kekuatan ekonomi Korsel yang masih kecil, Korsel hanya bisa mengirimkan atlet dalam jumlah sedikit, Yang Jung-mo belum bisa ikut Olimpiade 1972. Kesal akan hal ini, dia tidak bergulat lagi selama beberapa waktu dan akhirnya kembali menjuarai Festival Olarhraga Nasional, 5 hari setelah melepaskan jahitan bekas operasi usus buntu.
 
《1974년 아시안게임에서 몽골의 오이도프 선수를 꺾고 금메달을 딴 양정모 선수가 몬트리올올림픽의 유력한 메달 후보로 떠오르자, 소속사인 조폐공사와 레슬링협회, 대한체육회 등은 그의 올림픽 출전을 대대적으로 지원했다. 해외 전지훈련은 물론 국제대회에 나가 경험을 쌓을 수 있게 도왔고, 심지어 병무청은 입영까지 연기해주었다. 대대적인 성원과 선수 개인의 땀방울이 만들어낸 금메달. 몬트리올에서 귀국한 양정모 선수는 카퍼레이드는 물론 그를 위한 노래까지 만들어지며 전국적인 스타로 떠오른다. 그의 성공으로 대한민국에는 엘리트 스포츠 바람이 불기 시작하는데, 2012년 런던올림픽에서 종합성적 5위에 오르며 저력을 보여준 스포츠 강국 대한민국의 시작이었다.》

Ketika Yang Jung-mo berhasil meraih medali emas dengan mengalahkan Oidov dari Mongolia pada saat Asia Games 1974, dia menjadi kandidat kuat meraih medali di Olimpiade di Montreal. Agensinya, Perusahaan Pencetak Uang Logam Korea, Asosiasi Gulat dan Dewan Olahraga Korea mendukungnya sekuat tenaga dengan mendaftarkan Yang di kompetisi-kompetisi internasional, latihan di luar negeri dan bahkan menunda wajib militernya. Medali emas yang diraihnya membuatnya menjadi bintang nasional dengan iring-iringan mobil dan lagu untuknya. Itulah awal Korea menjadi kekuatan besar dalam Olimpiade, yang pada tahun 2012 berhasil menjadi juara umum ke-5 di Olimpiade London.

《1984년 LA올림픽에서 사상 처음으로 종합성적 10위에 오른 이후 1988년 서울올림픽 4위 등 매 대회마다 10위권 안팎의 우수한 성적을 유지하고 있는 대한민국 선수단.》

Sejak Olimpiade Los Angeles tahun 1984, Korsel terus berada dalam 10 besar ranking keseluruhan, bahkan tembus 4 besar pada Olimpiade Seoul 1988.

Kamus daring: https://papago.naver.com/

https://en.dict.naver.com/

[Naver Logo Project] Penampilan Pertama Korea Selatan di Piala Dunia (17 Juni 1954)

Tags

, , , , , , , ,

https://logoproject.naver.com/beginning

https://logoproject.naver.com/detail?seq=1009&logoType=beginning

Lebih lengkapnya https://blog.naver.com/nvr_design/220735858611

《1954년 스위스 월드컵, 대한민국 VS 헝가리》

Piala Dunia 1954 di Swiss, Korea Selatan vs Hongaria

《1954년 6월 17일 스위스 월드컵 개막 이틀째.
취리히 하르트투름 경기장에는 1만7천 명의 관중이 B조 헝가리와 대한민국의 경기를 보러 모여들었다. 단 1장뿐인 아시아지역 출전권을 획득한 대한민국이 푸스카스, 콕시스 등의 선수로 구성된 강력한 우승후보 헝가리의 적수가 되리라고 생각하는 사람은 없었다. 그러나 당시 제네바에서 한국전쟁 참전 16개국 회의가 열리고 있었기 때문에 라디오 방송국에서는 한국팀의 출전을 여러 번 방송했고, 사람들은 이제 막 전쟁을 극복하고 있는 미지의 한국팀에 관심이 많았다.》

17 Juni 1954, hari kedua Piala Dunia Swiss. Di Stadion Hardturm, 17.000 penonton berkumpul untuk menonton pertandingan antara Hongaria dan Korea Selatan di Grup B. Tidak ada yang memprediksi satu-satunya wakil Asia ini bisa menjadi lawan yang kuat bagi Hongaria, yang mempunyai pemain seperti Puskás dan Kocsis. Karena Konferensi Jenewa sedang hangatnya membahas Perang Korea pada saat yang sama, dan stasiun radio menyiarkan partisipasi timnas Korea Selatan beberapa kali, orang-orang menjadi tertarik akan timnas Korea yang baru saja menghadapi perang.
 
《경기가 시작되고, 출발은 좋았다. 전반 10분까지는 김용식 감독주문대로 수비에 집중하며 헝가리 선수들의 공격을 잘 막아냈다. 그러나 전반 12분에 푸스카스에게 선제골을 내어준 이후로 한국 선수들은 흔들리기 시작했다. 다시 정신을 차릴 틈도 없이 헝가리의 공격은 계속되었고, 전반전에서만 4골을 허용했다. 후반전은 더욱 처참했는데 헝가리 선수들의 태클이 없었음에도 한국 선수들이 여기저기서 주저앉기 시작했다. 세 사람이 동시에 쥐가 나고 만 것인데 48시간에 이르는 비행에 따른 극심한 피로와 시차, 경기를 불과 10여 시간 앞두고 스위스에 도착해 아직 몸이 풀리지도 않은 상태에서 전력을 다해 뛴 결과였다. 아직 쓰러지지 않은 선수들은 더욱 이를 악물고 뛰었고, 골키퍼 홍덕영은 수십 개의 슈팅을 막아내며 선전했지만 결과는 0대9. 대한민국의 이름을 달고 출전한 첫 월드컵의 첫 경기는 그렇게 끝났다.》

감독 = 監督 artinya pelatih

주문 = 注文 artinya permintaan, perintah

공격 = 攻擊 artinya serangan

Pertandingan dimulai, awalnya berjalan baik. Sampai menit ke-10, Kim Yong-sik, sang pelatih menginstruksikan para pemainnya untuk bertahan, mencegah serangan para pemain Hongaria. Namun, pada menit ke-12 Puskás mencetak gol pertama, ini membuat para pemain Korsel berjatuhan. Tanpa ada waktu untuk berkonsentrasi lagi, serangan Hongaria berlanjut, dan berhasil mengemas empat gol di babak pertama. Babak kedua menjadi lebih buruk, para pemain Korsel berjatuhan kelelahan di sini dan di sana walaupun tidak ada tackle dari pemain Hongaria. Tiga pemain Korsel mengalami kram pada saat bersamaan. Ini karena mereka baru 10 jam di Swiss, setelah menempuh penerbangan selama 48 jam, mabuk pascaterbang, dan dalam pertandingan kali ini mereka berlari kesana kemari tanpa pemanasan. Para pemain yang masih bisa berlari, menambah semangat mereka dan penjaga gawang Hong Deok-young bermain dengan apik menepis belasan tembakan, tetapi hasil akhir tetap 0-9. Begitulah pertandingan pertama di Piala Dunia pertama bagi timnas Korea Selatan.

《운명의 첫 한일전》

Pertandingan pertama antara Korsel dan Jepang

《스위스월드컵 극동지역 예선전이 치러지던 1954년 3월, 대한민국은 36년에 이르는 일제의 수탈로 황폐해진 땅에 한국전쟁이라는 참상까지 이어지며 폐허나 다름 없는 나라였다. 월드컵에 출전하기 위해 맞붙어야 할 예선전의 상대는 아이러니하게도 일본. 원래는 FIFA방식에 따라 홈앤드어웨이로 양국에서 번갈아 경기를 치러야 했지만 일본과의 국교 수립 전인 데다 일본인이 한국땅을 밟게 할 수 없다는 정부의 방침으로 두 경기 모두 일본에서 치러졌다.》

지역 = 地域 artinya zona

예선 = 豫選 artinya babak kualifikasi

Pada bulan Maret 1954, ketika pertandingan babak kualifikasi untuk Zona Timur Jauh Piala Dunia Swiss dilaksanakan, Korea Selatan masih terpuruk, karena mencekamnya Perang Korea setelah sebelumnya dijajah Jepang selama 36 tahun. Ironisnya, Jepang lah lawan Korsel di babak kualifikasi tersebut. Awalnya, kedua negara harus bermain kandang dan tandang menurut sistem atau metode FIFA, tetapi kedua pertandingan tersebut dilaksanakan di Jepang, karena kebijakan pemerintah yang mengatakan bahwa sebelum ada hubungan diplomatik antara Korsel dan Jepang, Jepang tidak boleh bermain di Korsel.
 
출국 허가를 받는 자리에서 대표팀 이유형 감독은 “만약 일본을 이기지 못하면 선수단 모두가 현해탄에 몸을 던지겠다.”는 비장한 약속을 했다. 그만큼 8.15 해방 이후 처음으로 벌어지는 한일전에 임하는 선수단의 각오는 남달랐다. 그리고 마침내 3월 7일, 도쿄 메이지진구에서 벌어진 일본과의 1차전에서 한국 선수들은 눈비가 쏟아지는 악천후를 뚫고 5대1이라는 압도적인 점수차로 승리했다. 일주일 후 열린 2차전에서 2대2로 비기면서 한국은 1승1무로 월드컵 첫 출전권을 획득했다.》

허가 = 許可 artinya izin resmi

출국 = 出國 artinya keluar negeri

현해탄 = 玄界灘 atau 겐카이나다 atau Laut Genkai adalah perairan di antara Korea Selatan dan Prefektur Saga dan Fukuoka di Jepang.

Pada saat meminta izin keluar negeri (red: karena situasi pasca perang masih hangat, warga Korea Selatan tidak bisa sembarangan keluar negeri), Lee Yoo-hyung, pelatih utama timnas berjanji, “Kalau kami tidak berhasil mengalahkan Jepang, semua pemain akan menceburkan dirinya ke Laut Genkai.” Dengan demikian, keinginan kuat timnas untuk menghadapi pertandingan pertama Korsel-Jepang sejak Kebebasan Korea tanggal 15 Agustus lebih terasa. Akhirnya, pada tanggal 7 Maret di Meiji Jingu, Tokyo, Korsel menang meyakinkan 5-1 di bawah turunnya salju. Seminggu kemudian, pertandingan kedua berakhir imbang 2-2. Korsel mendapatkan tempat di putaran final Piala Dunia.

《스위스까지 가는 길은 험난했다》

험난 = 險難 artinya sulit, terjal

Jalan terjal menuju Swiss

《일본을 물리쳤다는 기쁨도 잠시, 한국팀의 도전은 이제부터 시작이었다. 피로가 미처 풀리기도 전에 5월 1일부터 9일까지 필리핀 마닐라에서 열린 아시안게임에 출전해야 했다. 이 대회에서 자유중국에 이어 준우승을 차지하는 쾌거를 이루었으나 이때의 대표팀은 보다 강력한 팀을 구성하기 위해 귀국과 동시에 해체되었다. 이후 5월 22일부터 3일간 청·백·홍 3개 팀으로 나누어 선발전을 다시 치른 후에야 스위스 월드컵에 출전할 선수단이 확정되었다.》

잠시 = 暫時 artinya hanya sebentar

피로 = 疲勞 artinya kelelahan

Kegembiraan mengalahkan Jepang hanya bertahan sebentar, tantangan selanjutnya baru dimulai. Timnas Korsel harus bertanding di Asian Games di Manila, Filipina dari 1-9 Mei, sedangkan mereka masih kelelahan setelah mengalahkan Jepang. Sebuah prestasi tersendiri menempati juara 2 di bawah Cina Taipei pada bidang sepak bola. Timnas Korsel kemudian dirombak sepulangnya ke Korsel untuk membentuk tim yang lebih kuat. 3 hari sejak 22 Mei timnas yang akan maju ke Piala Dunia dikonfirmasi, tim dibagi menjadi tiga: biru, putih dan merah.
 
《그러나 1954년은 아직 전쟁의 상흔이 남아 있는 때였다. 대다수 국민들의 생활이 어려운 것은 물론이고, 정부 역시 선수단이 미리 현지에 도착해서 적응훈련을 할 수 있을 만한 지원을 해줄 형편이 아니었다. 선수단은 비행시간만 48시간이 걸리는 장장 사흘간의 여정을 떠났다. 더구나 비행기는 미군 전용기라 한국 선수들의 발은 바닥에 닿지도 않아서 근육의 피로가 더욱 커질 수밖에 없었다. 우여곡절 끝에 선수단이 스위스 취리히에 도착한 것은 6월 16일 밤. 월드컵 대회는 이미 개막했고, 바로 다음 날 있을 헝가리와의 첫 경기까지는 10여 시간밖에 남지 않았다. 경기를 준비하기는커녕 피로를 풀기에도 부족한 시간이었다. 설상가상으로 첫 출전이라 기본적인 준비도 되어 있지 않아서 한국 선수들의 유니폼에는 등번호조차 없었다. 한밤중에 번호가 있는 하얀 천을 구해와서 밤새 일일이 유니폼에 천조각을 꿰매야 했다. 이처럼 어느 것 하나 제대로 갖춰지지 않은 한국팀의 월드컵 본선 진출은 기적에 가까운 일이었다.》

상흔 = 傷痕 artinya bekas luka

적응 = 適應 artinya adaptasi, berdaptasi

Akan tetapi, tahun 1954 adalah tahun ketika bekas luka perang masih terngiang dan sangat terasa. Kehidupan rakyat sebagian besar sangat sulit, pemerintah tidak sanggup memberi dukungan agar timnas sampai di Swiss lebih awal agar bisa berlatih beradaptasi. Perjalanan timnas Korsel memakan waktu tiga hari, termasuk di dalamnya 48 jam penerbangan. Pesawat yang mereka naiki bukan pesawat biasa, teetapi pesawat militer AS, artinya kaki para pemain tidak dapat menyentuh lantai pesawat, sehingga mereka lebih kelelahan. Pada tanggal 16 Juni malam, mereka sampai di Zurich, Swiss, setelah melewati banyak hal di perjalanan. Gelaran Piala Dunia sudah dibuka dan hanya ada waktu 10 jam menuju pertandingan mereka melawan Hongaria keesokan harinya. Tidak ada cukup waktu untuk menghilangkan rasa lelah, apalagi untuk bersiap menghadapi pertandingan. Buruknya lagi, seragam timnas Korsel tidak ada nomor di bagian belakang karena ini pertama kalinya mereka bertanding di Piala Dunia. Hal sekecil itu pun mereka belum siap. Tengah malamnya, mereka membentuk nomor punggung dari kain putih dan menjaritnya ke seragam masing-masing. Dengan demikian, timnas Korsel maju ke putaran final Piala Dunia bisa disebut sebuah keajaiban.

《헝가리와의 경기에서 대패한 한국팀은 20일에 열린 터키와의 경기에서도 0대7로 지고 말았다. 이로써 예선 탈락이 확정된 한국 선수단은 서독과는 싸워보지도 못한 채 귀국길에 올랐다. 한여름 밤의 꿈처럼 대한민국의 첫 월드컵은 그렇게 짧고 허무하게 막을 내렸다.》

Timnas Korsel yang menderita kekalahan melawan Hongaria, juga kalah 0-7 melawan Turki pada hari Selasa. Akibatnya, timnas Korsel tereliminasi di babak penyisihan bahkan sebelum bertanding melawan Jerman Barat. Layaknya mimpi di malam pertengahan musim panas, Piala Dunia pertama bagi Korsel berakhir sangat cepat dan tanpa hasil.
 
《그러나 세계 무대를 향한 도전은 계속되었다. 한국 축구의 현실을 깨달은 축구인들은 내실을 다지는 데 힘을 기울였고, 각종 국내 축구대회가 활기를 띠면서 중학 및 고등학교 축구선수권대회, 대학축구선수권대회, 도시대항축구대회 등이 전국 각지에서 열렸다. 월드컵 무대를 밟은 지 2년 후인 1956년에는 홍콩에서 열린 제1회 아시아축구선수권대회에서 우승하며 축구 열기에 더욱 불을 지폈다. 1960년에는 우리나라 최초의 잔디구장인 효창운동장이 개장했고, 그곳에서 열린 제2회 아시아축구선수권에서 우리나라가 또 다시 우승컵을 안으며 세계 무대와의 거리를 좁히는 듯했다. 하지만 대한민국이 다시 월드컵 본선 무대를 밟기까지는 무려 32년이 걸렸다.》

축구 = 蹴球 artinya sepak bola

Akan tetapi tantangan di arena internasional berlanjut. Menyadari keadaan sepak bola Korea, para pemain bekerja keras untuk menjadi lebih kuat. Berbagai turnamen sepak bola antar SMP, SMA, universitas dan umum diselenggarakan di berbagai tempat di Korsel. Pada tahun 1956, dua tahun setelah Piala Dunia, mereka menjuarai Piala Asia edisi pertama di Hong Kong, yang membuat Korsel semakin demam sepak bola. Pada tahun 1960, Stadion Hyochang, stadion rumput sepak bola pertama di Korea menjadi tuan rumah edisi ke-2 Piala Asia dan Korsel menjuarainya lagi. Walaupun begitu, perlu waktu 32 tahun bagi Korsel untuk kembali ke putaran final Piala Dunia.

《월드컵 첫 승리를 거머쥐기까지》

Meraih kemenangan pertama di Piala Dunia

《그 후 2002년 5월 31일, 대한민국과 일본이 공동 개최한 한일 월드컵이 개막했다. 192개국이 지역 예선을 치른 후 32개국이 본선에 참가한 2002년 월드컵은 월드컵 사상 최초의 공동 개최라는 타이틀도 있었지만, 한국 대표 팀에게는 더욱 특별한 의미였다. 48년 동안 단 한 번도 거머쥐지 못한 월드컵 본선 승리를 대한민국에서 쟁취해보겠다는 것. 히딩크 감독을 선두로 비장한 각오로 뭉친 한국 대표 팀은 드디어 6월 4일, 부산 주경기장에서 폴란드와 맞붙게 되었다. 경기장은 경기 시작 한참 전부터 관중들이 몰려들기 시작하여 경기 시작 휘슬이 울릴 때쯤은 붉은 옷차림으로 경기장을 찾은 관중들로 가득 차 이미 열광의 도가니였다. 전반 초반, 폴란드의 거센 공격에 잠시 주춤했던 한국은 전반 26분, 이을용 선수가 왼쪽에서 강하게 밀어준 볼에 황선홍 선수가 왼발을 갖다 대면서 시원하게 폴란드의 골대를 갈랐다. 이후 후반 8분에 유상철 선수의 오른발 중거리 슛이 더해지면서 2:0. 우리나라 첫 월드컵 승리가 확정되었다.》

Kemudian pada tanggal 31 Mei 2002, Korea Selatan dan Jepang menjadi tuan rumah Piala Dunia. 32 negara menjadi peserta setelah 192 negara bertanding di kualifikasi regional. Timnas Korsel bertekad mearih kemenangan di Piala Dunia setelah 48 tahun menunggu. Dengan Hiddink sebagai pelatih, timnas Korsel bertemu Polandia di Stadion Utama Busan pada tanggal 4 Juni. Stadion sudah dipenuhi oleh para penonton berpakaian merah yang sudah datang jauh sebelum peluit tanda pertandingan mulai berbunyi. Di awal babak pertama, Korsel yang lambat panas dan diserang oleh Polandia, akhirnya Hwang Sun-hong membobol gawang Polandia pada menit ke-26. Di babak kedua, Yoo Sang-chul dengan kaki kanannya mengunci kemenangan Korsel dengan hasil akhir 2:0.

《며칠 후 미국전에서의 1:1 무승부에 이어 포르투갈전에서 1:0으로 승리하면서 한국 월드컵 역사 사상 처음으로 16강 진출이라는 쾌거를 기록했다. 18일에 열린 16강전에서는 강호 이탈리아를 상대로 2:1이라는 극적인 역전승을 거두며 8강에 올랐고 스페인과의 8강전에서 승부차기까지 가는 격전 끝에 5:3으로 승리를 거두며 사상 초유의 4강 신화를 이루어냈다.》

역전승 = 逆轉勝 artinya menang setelah tertinggal

Beberapa hari kemudian, timnas Korsel menang melawan Portugal 1-0 setelah sebelumnya imbang 1:1 melawan Amerika Serikat. Ini menjadi sejarah pertama kalinya Korsel maju ke babak 16 besar. Di babak 16 besar, hari Rabu, Korsel menang melawan tim unggulan Italia dengan kemenangan dramatis 2-1 setelah sebelumnya tertinggal dan hampir kalah. Korsel maju ke babak perempat final. Di babak ini, mereka mengalahkan Spanyol dalam babak adu penalti. Korsel menang 5:3.

Kamus daring: https://papago.naver.com/

https://en.dict.naver.com/

[Naver Logo Project] Diresmikannya Tim Penyelamat 119 Pertama di Korea Selatan (8 Juni 1988)

Tags

, , , , , , , , ,

https://logoproject.naver.com/beginning

https://logoproject.naver.com/detail?seq=1010&logoType=beginning

Lebih lengkapnya https://blog.naver.com/nvr_design/220727007123

《1988년 6월 8일 오후 2시》

8 Juni 1988 pukul 2 siang

《제24회 서울올림픽 개막을 100여 일 앞둔 어느 여름날이었다. 서울 도봉구 방학동에 자리한 서울소방학교에 취재진들이 속속 몰려왔다. 그날은 3월부터 석 달 넘게 진행된 제 1기 119 특별구조대의 교육이 끝나는 날이자, 우리나라 최초의 119 구조대 발대식이 있는 날이었다. 대부분 특수부대를 전역하고 들어온 대원들은 새로운 환경에서 다시 입게 된 제복과 베레모에 기분이 오묘해졌다. 떨리는 것도 잠시, 발대식이 진행되는 동안 대원들의 가슴엔 위험하고 힘들지만 사람을 구하는 일에 대한 사명감이 깊이 새겨졌다.》

소방 = 消防 artinya memadamkan kebakaran

취재진 = 取材陣 artinya kumpulan wartawan

Pada musim panas, sekitar 100 hari sebelum pembukaan Olimpiade ke-24 di Seoul, para wartawan berkumpul di Sekolah Pemadam Kebakaran Seoul yang terletak di Kelurahan Banghak, Kecamatan Dobong, Seoul. Hari itu adalah hari terakhir pendidikan tim penyelamat 119 pertama. Mereka telah menjalani pendidikan selama tiga bulan sejak bulan Maret. Sebagian besar anggota setelah meninggalkan pasukan khusus merasa aneh kembali memakai seragam dan topi di lingkungan yang baru itu. Kegugupan mereka terlihat ketika upacara, walaupun misi mereka berbahaya dan sulit, menyelamatkan nyawa selalu terpahat di hati.

화재 진압에서 인명구조까지》

화재 = 火災 artinya kebakaran

진압 = 鎭壓 artinya memadamkan

Dari memadamkan kebakaran sampai menyelamatkan nyawa

《1912년에 경성 소방서가 설치된 이후 소방서의 주 업무는 화재 진압이었다. 중간에 풍수해나 설해 등의 업무를 담당하던 때도 있었지만 소방서는 화재를 진압하고 경계, 예방하는 임무를 맡는 방향으로 발전해왔다. 1982년에 119 구급대가 편성되면서 화재진압 및 경계에 구급까지 담당하게 되었는데, 일선에서 희생정신이 강한 대원들을 선발하여 화재 현장에서 인명구조를 할 수 있게 했지만 어디까지나 화재 현장에 국한된 것이었다.》

소방서 = 消防署 artinya stasiun pemadam kebakaran

담당 = 擔當 artinya tanggung jawab, urusan

희생 = 犧牲 artinya pengorbanan

Sejak berdirinya Stasiun Pemadam Kebakaran Gyeongseong pada tahun 1912, tugas utama pemadam kebakaran adalah untuk memadamkan api. Ada kalanya mereka juga mengurusi badai, banjir, dan salju. Pada tahun 1982, paramedis 119 dibentuk untuk mengurusi kebakaran dan menyediakan pertolongan pertama pada saat kebakaran. Di barisan depan, awak pemadam dengan jiwa pengorbanan yang besar diseleksi untuk menyelamatkan nyawa di TKP.

《그러나 점차 국민들의 삶의 질이 높아짐에 따라 안전에 대한 욕구도 커져갔고, 80년대 들어 화재뿐만 아니라 각종 안전사고가 빈번해지자 구조의 영역을 넓혀야 할 필요성이 제기되었다. 결정적으로 세계의 이목이 집중될 88서울올림픽을 성공적으로 치르기 위해 고도의 전문기술과 체력을 가진 구조전문가를 양성해 운영해보자는 쪽으로 뜻이 모였다.》

Dengan perlahan-lahan meningkatnya kualitas hidup orang-orang, kebutuhan akan keamanan membesar, dan pada tahun 80an, banyak terjadi kebakaran. Agar Korea sukses menjadi tuan rumah Olimpiade Seoul 1988, yang akan menyita perhatian dunia, para ahli dan yang memiliki stamina berlatih untuk memadamkan kebakaran yang berpotensi terjadi.

《특수부대 출신의 첫 구조대원들》

부대 = 部隊 artinya pasukan, unit, korps

Awak penyelamat pertama berasal dari pasukan khusus

《88년 1월, <제1기 119 특별구조대> 모집공고가 동사무소마다 붙었다. 지원조건은 특수부대를 전역하고 하사 이상의 계급으로 3년 이상 근무한 사람이었고, 지원자들은 필기시험, 건강검진, 체력검정 및 면접을 거쳐 구조대원으로 최종 선발되었다. 위험한 곳에 투입되어야 하는 데다 첫 119 구조대였기 때문에 선발과정은 까다로울 수밖에 없었는데 특히 체력검정의 난이도가 높아 미달자가 속출하였다. 예를 들면, 40kg 모래주머니를 들고 50m 왕복달리기를 한다거나 40kg 역기 20개 이상 들기, 턱걸이, 평행봉 등을 우수한 성적으로 통과해야 했다.》

모집 = 募集 artinya rekrutmen

동사무소 = 洞事務所 artinya kantor lurah

시험 = 試驗 artinya ujian, tes

조건 = 條件 artinya persyaratan, kualifikasi

위험 = 危險 artinya bahaya

Pada bulan Januari 1988, pengumuman rekrutmen Tim Penyelamatan Khusus 119 pertama ditempel di masing-masing kantor kelurahan. Persyaratannya adalah mereka yang pernah di pasukan khusus, dan bekerja lebih dari tiga tahun dengan pangkat di atas sersan. Para pendaftar kemudian menjalani tes tulis, tes kesehatan, tes olahraga, dan wawancara. Karena tim penyelamat ini akan dikirim ke tempat-tempat berbahaya, tes yang mereka jalani meliputi, lari bulak-balik sejauh 50 meter dengan membawa karung beras seberat 40 kg, chin up, parallel bars, dan harus lulus dengan nilai sangat memuaskan.

《열악한 환경과 트라우마를 이겨내며》

《119 구조대는 서울, 부산, 대구, 광주, 대전, 수원, 인천 등 전국 7개 도시에서 총 9개대가 발족되었는데, 서울의 경우 중부소방서, 종로소방서와 올림픽 시설이 있는 강동소방서까지 3개대가 창설되었다. 발대식 이후 일선에 배치된 1기 구조대원들은 열악한 현실과 마주해야 했다. 구조 업무에 대한 기대감이 컸던 대원들과 달리 일선 소방서에는 장비는 물론 대기실과 사물함조차 구비되어 있지 않았던 것이다. 그나마 있는 구조장비는 변변치 않았고, 출동 차량도 없어서 대원들은 제대로 된 구조대를 만들기 위해 끊임없이 상부에 요청했고 그 과정에서 잦은 마찰도 발생했다.》

Total ada sembilan tim penyelamat 119 di tujuh kota di seluruh Korea Selatan. Kota-kota itu adalah Seoul, Busan, Daegu, Gwangju, Daejeon, Suwon, dan Incheon. Masing-masing memiliki satu, kecuali Seoul dengan tiga stasiun, yaitu Jungbu, Jongno, dan Gangdong yang mana memiliki fasilitas standar Olimpiade. Setelah upacara, angkatan pertama tersebut harus menghadapi realitas yang tidak mengenakkan. Mereka tidak memiliki peralatan, ruang tunggu, ataupun loker. Para anggota tim sering berdebat dengan atasan mereka untuk menyediakan peralatan.
 
《뿐만 아니라 현장에 출동한 대원들은 상상도 해본 적 없는 끔찍한 광경을 마주해야 했고, 이 때문에 정신적으로 고통을 겪기도 했다. 당시에는 트라우마에 대한 인식조차 없어서 많은 구조대원들이 홀로 악몽과 싸우고 극복해야 했으며 이를 극복하지 못하고 계속 힘들어하는 대원들도 있었다.》

Terlebih lagi, mereka melihat pemandangan yang buruk, mengerikan ketika mereka di TKP, beberapa dari mereka mengalami mimpi buruk dan trauma. Ada beberapa dari mereka yang tidak bisa menghilangkan bayangan buruk itu dari pikiran mereka.
 
《94년 10월부터 방영된 KBS <긴급구조 119>는 119 구조대의 활약상을 집중 조명하여 대중들에게 큰 인기를 얻었는데, 구조대에 대한 관심이 커지면서 온갖 사소한 신고전화가 쇄도하는 부작용도 생겼다. 이후 연이어 발생한 대형사고 현장에서 119 구조대의 활약이 두드러졌고, 사람들에게 생명을 구하는 ‘119 구조대’의 모습이 확실히 각인되었다. 구조대는 가장 먼저 사고현장에 도착해서 마지막 한 사람을 구할 때까지 현장을 지키는 고마운 존재였다. 그와 반대로 구조대원들의 작업 환경은 여전히 열악해서 대형 사고가 발생하면 구조대원들은 한 달간 집에도 들어가지 못한 채 제대로 된 휴식공간도 없이 길거리에서 쪽잠을 자며 임무를 수행하기도 했다.》

Program siaran TV KBS berjudul “Emergency Rescue 119” yang tayang pada bulan Oktober 1994 meraih popularitas yang tinggi dari masyarakat dengan memperlihatkan kegiatan-kegiatan para awak penyelamat 119. Imbasnya, orang-orang yang mempunyai masalah kecil pun menelpon tim 119. Sejak saat itu, tim 119 aktif di berbagai kejadian besar, dan dikenang masyarakat. Mereka yang pertama sampai di TKP dan tidak berhenti sampai semua orang diselamatkan. Sayangnya, kondisi pekerjaan mereka masih buruk, mereka kadang tidak pernah pulang ke rumah dalam sebulan dan beristirahat di pinggir jalan.
   
《90년대의 여러 대형사고 이후 재난관리법이 제정되어 모든 사고 현장을 총괄 지휘할 수 있는 체계가 마련되면서 구조대의 역할은 더욱 중요하고 다양해졌다. 각 소방서에 설치된 구조대 외에도 중앙구조대, 수난구조대, 산악구조대, 화생방구조대 및 국제구조대 등 다양한 목적의 특수구조대가 설치되어 각종 대형 특수재난사고에 대비하도록 제도가 정비되었고 구조 장비를 포함한 작업 환경도 많이 개선되었다. 구조대원들의 노력 없이는 불가능한 일이었다.》

Peran para tim penyelamat menjadi semakin penting dan beragam dengan disahkannya UU Penanggulangan Bencana akibat banyaknya kejadian besar pada tahun 90an. Selain, tim 119 yang disebut di atas, tim penyelamat khusus juga dibentuk seperti tim penyelamat air, gunung, biologis dan kimia dan skala internasional. Sejak saat itu, kondisi bekerja para tim penyelamat jauh membaik.

《생명을 구하는 일의 위대함》

Kemuliaan menyelamatkan nyawa

《편하거나 쉬운 일도 아니다. 돈을 많이 벌거나 엄청난 명예가 주어지는 것도 아니다. 생면부지의 타인을 구하기 위해 위험을 무릅써야 하고 때론 다치거나 목숨을 잃기도 한다. 투철한 사명감과 희생정신 없이는 결코 해낼 수 없는 일.》

명예 = 名譽 artinya kehormatan

타인 = 他人 artinya orang lain

Itu bukan pekerjaan yang nyaman atau mudah. Tidak juga mendatangkan banyak uang atau diberikan banyak penghormatan. Kamu harus mengambil risiko dalam menyelamatkan nyawa orang lain, kadang-kadang kamu bisa terluka bahkan meninggal. Itu adalah sesuatu yang tidak mungkin bisa dilakukan tanpa rasa pengorbanan dan tanggung jawab yang tinggi.

Kamus daring: https://papago.naver.com/

https://en.dict.naver.com/

[Naver Logo Project] Pertama Kalinya Internet Hadir di Korea Selatan (31 Mei 1982)

Tags

, , , , , , ,

https://logoproject.naver.com/beginning

https://logoproject.naver.com/detail?seq=1011&logoType=beginning

Lebih lengkapnya https://blog.naver.com/nvr_design/220718809989

《”이제 연결된 것 같습니다”》

연결 = 連結 artinya koneksi, sambungan, hubungan

Rasanya kita sudah terhubung

《1982년 5월. 구미 전자기술연구소에서 연구원 한 명이 연구팀을 이끌던 전길남 박사를 불렀다. 컴퓨터 개발실에 놓인 단말기 앞에 박사가 자리를 잡자 그 주위로 연구원들이 모여들었다. 수십 개의 눈이 향한 곳은 오직 단말기 모니터. 구미에서 서울대학교에 있는 컴퓨터에 접속하기 위해 “UVTP snucom”을 입력했다. 잠시 후 모니터에 서울대학교의 컴퓨터 화면이 나타나자 숨소리조차 들리지 않던 개발실에서 환호성이 터졌다. 마침내 구미 전자기술연구소 컴퓨터와 서울대학교 컴퓨터간 인터넷 구축에 성공한 것이다.》

Pada bulan Mei 1982, seorang peneliti di Institut Penelitian Elektronik dan Teknologi Informasi Gumi, bernama Dr. Jeon Gil-nam, berkumpul dengan tim risetnya. Mereka sedang duduk di ruang pengembangan komputer, di depan mereka ada terminal komputer. Belasan mata terpusat pandangannya pada monitor terminal itu. UVTP snucom dimasukkan untuk mengakses sebuah komputer di Universitas Nasional Seoul (SNU). Beberapa saat kemudian, ketika layar komputer SNU muncul di layar Gumi, semuanya bersorak gembira. Akhirnya, mereka berhasil menghubungkan komputer Institut Teknologi Elektronik Gumi dengan komputer SNU dalam jaringan internet.

 
《전자기술연구소와 서울대학교 연구팀이 연구를 시작한 지 3년이 되어가던 봄이었다.
우리나라에 인터넷(IPv4네트워크)이 처음으로 구축된 순간이었고, 미국에 이은 세계에서 두 번째 성공이었다.

Sedang musim semi waktu itu, tiga tahun setelah Institut Penelitian Teknologi Elektronik dan tim riset di SNU memulai penelitian mereka. Itu pertama kalinya Internet (jaringan IPv4) terhubung di Korea dan keberhasilan yang kedua di dunia setelah Amerika Serikat.

UVTP : Unix Virtual Terminal Protocol

《일본에서 태어나 미국 유학을 거쳐 미 항공우주국(NASA)에서 연구하던 전길남 박사가 대한민국 전자기술연구소(KIET)의 초청을 받은 것은 1979년이었다. 당시 우리나라가 추진 중이던 프로젝트는 ‘반도체 및 컴퓨터 국산화’. 즉, 앞으로 컴퓨터를 국내의 기술력으로 생산하고 수출까지 하고 싶다는 것이 정부의 의지였다. 하지만 이제 겨우 컬러 텔레비전을 만들어내는 나라에서 이 프로젝트를 성공시키는 일은 굉장히 어려운 과제였다.》

유학 = 留學 artinya belajar di luar negeri

박사 = 博士 artinya doktor, PhD.

수출 = 輸出 artinya ekspor

Jeon Gil-nam, yang lahir di Jepang, belajar di Amerika Serikat dan NASA, diundang oleh Institut Teknologi Elektronik Korea (KIET) pada tahun 1979. Pada masa itu, keinginan pemerintah Korea adalah memproduksi dan mengekspor komputer dengan teknologi domestik. Namun, hal itu sangat sulit karena televisi berwarna saja baru mulai diproduksi.

《컴퓨터 개발 하나만으로도 막막한 상황에서 전길남 박사는 욕심을 더 냈다. 자신의 원래 전공인 컴퓨터 네트워크도 추가로 연구하기로 한 것. 컴퓨터 네트워크를 구축하여 미국이나 유럽과 정보를 주고 받아야 한국이 그들과 제대로 협력할 수 있는 수준에 이를 수 있다는 것이 그의 생각이었다. 당시의 인터넷은 미국이 1969년 개발한 아르파넷(ARPA NET)이 유일했다.》

협력 = 協力 artinya kooperasi, kerja sama, kolaborasi

Dr. Jeon Gil-nam memutuskan untuk kembali menekuni jurusan aslinya, Jaringan Komputer. Dia mempunyai ide untuk membangun sebuah jaringan komputer dan bertukar informasi dengan Amerika Serikat atau Eropa supaya Korea bisa bekerjasama dengan mereka lebih baik. ARPA NET, yang dibangun oleh AS pada tahun 1969, adalah satu-satunya internet kala itu.

“컴퓨터를 만들면 그게 세계에서 열다섯 번째도 넘는단 말이에요.
그런데 우리가 인터넷을 구축한다면 말 그대로 선도그룹에 들어가는 거에요.
욕심이 났죠.”

“Saya rakus, kalau kita membuat komputer saja, kita no 15 di dunia. Kalau kita buat internet, kita ada di barisan depan.”

《아무도 주목하지 않던 변방의 나라에서 》

Di dalam negara pinggiran yang tidak dikenal

《한국에서 인터넷을 구축할 수 있으리라고 믿는 이는 아무도 없었다. 유럽은 물론 일본, 호주 등에서도 인터넷을 구축하기 위한 연구가 진행되고 있었지만 그때까지는 어느 나라에서도 성공을 거두지 못했기 때문이었다. 인터넷은 물론 컴퓨터를 경험한 사람도 거의 없던 상황에서 연구팀은 소수의 연구원과 대학원생으로 꾸려졌다. 서울대 연구실의 시설이 열악한 것은 말할 것도 없고, 심지어 서울대 컴퓨터 공학과가 보유한 컴퓨터는 사양이 낮아서 다른 나라였다면 시도조차 하지 않았을 수준이었다. 그러나 절실함만은 강했기에 서울과 구미의 연구팀은 논문에서나 보던 인터넷을 구현하기 위해 밤낮으로 연구에 매진했다. 심지어 연구에 몰두하는 시간을 단 1분이라도 뺏기지 않기 위해 그 흔한 연구 일지나 사진 한 장도 남기지 않았다.》

Tidak ada yang percaya kalau Internet berhasil dibangun di Korea. Penelitian tidak hanya dilakukan di Eropa tetapi juga di Jepang dan Australia. Namun, di tempat-tempat itu mereka belum berhasil menghidupkan internet. Tim riset Korea terdiri dari beberapa peneliti dan mahasiswa pascasarjana. Belum lagi fasilitas lab SNU yang tidak memadai, bahkan komputer yang dimiliki oleh Fakultas Teknik Komputer di SNU, spesifikasinya sangat rendah, sampai-sampai negara-negara lain pasti tidak mau memakainya. Namun, karena keinginan yang sangat kuat, para peneliti di Seoul dan Gumi fokus pada riset siang dan malam untuk membangun jaringan internet yang selama ini hanya mereka lihat di atas kertas. Bahkan mereka tidak sempat menulis di jurnal penelitian atau foto, karena sepenuhnya mereka mau riset.
 
결국 3년간의 고생은 세계에서 두 번째 인터넷 구축이라는 쾌거로 이어졌다. 1982년 서울과 구미의 컴퓨터가 낙후된 전화선을 통해 연결되었을 때, 인터넷 속도는 고작 1,200bps였다. 최근의 속도가 수Gbps에 이르는 것을 생각해 보면 100만 배의 차이다.》

결국 = 結局 artinya pada akhirnya

고생 = 苦生 artinya halangan, rintangan, masa sulit

구축 = 構築 artinya membangun, mendirikan

속도 = 速度 artinya kecepatan, kelajuan

Pada akhirnya, tiga tahun masa sulit berakhir dengan prestasi hebat membangun Internet kedua di dunia. Pada tahun 1982, ketika komputer di Seoul dan di Gumi terhubung via jaringan telepon yang sudah ketinggalan jaman, kecepatan internet waktu itu hanya 1200 bps. Bandingan dengan sekarang yang mencapi beberapa Gbps, bedanya 1 juta kali lebih cepat.

《한국에는 팔지 않겠다!》

Aku tidak akan menjualnya ke Korea!

《인터넷을 개발하려면 ‘라우터(Router)’라는 장비가 필요했는데 미국에서는 이를 첨단 기술로 취급했기 때문에 영국과 노르웨이에 각 1대씩 설치 해줬을 뿐 다른 국가에는 판매조차 하지 않았다. 상황이 이러하니 라우터를 자체 개발하자는 쪽으로 연구팀의 의견이 모아졌다. 하지만 이는 많은 기술과 시간을 요하는 어려운 작업이었고 심지어 서울대학교에 있던 컴퓨터는 사양이 매우 낮아서 자체 개발하더라도 프로그램이 정상적으로 작동할지 장담할 수도 없는 상황이었다. 하지만 집념이 담긴 노력 끝에 연구팀은 결국 라우터를 개발하는데 성공했고 다시 한 번 세계를 놀라게 했다.》

Membangun Internet memerlukan sebuah alat bernama “Router”, alat berteknologi tinggi bagi Amerika Serikat. Alat ini baru dipasang masing-masing satu di Inggris dan Norwegia, tetapi tidak dijual ke negara-negara lain. Dengan situasi seperti itu, tim riset setuju untuk membuat router sendiri. Namun, pekerjaan sulit itu membutuhkan banyak waktu dan teknologi yang mumpuni. Bahkan komputer-komputer di SNU spesifikasinya sangat rendah, komputer buatan sendiri bahkan tidak bisa sepertinya menjalankan program yang baru dengan baik. Namun, dengan usaha yang ulet, tim riset akhirnya sukses membuat router dan sekali lagi mengejutkan dunia.

《연구실의 네트워크에서 모두의 인터넷으로》

Dari jaringan laboratorium menjadi internet semua orang

《애초에 인터넷(IPv4네트워크)은 연구 수준의 증진이라는 학술적 용도를 위해 개발되었다. 그러나 생각보다 국내에서의 네트워크, 즉 인터넷에 대한 수요는 강력했다. 일례로 전길남 박사는 1980년대 후반경에 갑자기 늘어난 트래픽을 추적하다가 카이스트에서 학부생들이 인터넷으로 게임을 하는 것을 목격했다. 학생들은 미국, 영국 등지에서 새로 나온 게임을 받아보거나 동시에 그쪽과 게임을 하는 용도로 인터넷을 사용하고 있었던 것이다.》

수요 = 需要 artinya permintaan

Awalnya, Internet (jaringan IPv4) dibangun untuk tujuan akademis untuk mempromosikan penelitian. Akan tetapi permintaan akan jaringan atau internet di rumah lebih kuat dari yang diprediksi. Contohnya, Dr. Jeon Gil-nam melihat mahasiswa bermain game dengan Internet di KAIST dan melihat trafik internet tiba-tiba melonjak sekitar akhir tahun 80an. Para mahasiswa menggunakn internet untuk mencari game di Amerika Serikat, Inggris, dan negara-negara lain dan bermain dengan orang-orang di luar negeri.

《인터넷이 없는 하루를 상상할 수 있는가》

Dapatkah Anda membayangkan sehari tanpa Internet

《세계 최고 수준의 인터넷 환경이 구축된 우리나라에서 인터넷이 없는 하루는 상상조차 할 수 없다. 지하철에서 오늘의 뉴스를 확인하고, 버스를 기다리며 웹툰을 보거나 전날 놓친 방송영상을 찾아본다. 점심을 먹다가 SNS에 사진과 글을 올리고, 카페에 가서는 노트북으로 동영상 강의를 보거나 온갖 자료를 검색한다. 어딜 가든 가장 먼저 확인하게 되는 것이 인터넷 연결 상태일 정도로 우리에게 없어서는 안 될 기술이 바로 인터넷이다.》

지하철 = 地下鐵 artinya kereta bawah tanah

Di Korea, di mana lingkungan internet terbaik bisa ditemui, susah sekali rasanya membayangkan sehari tanpa internet. Saya mengecek berita hari ini di kereta bawah tanah, membaca webtoon sambil menunggu bus, atau menonton video siaran yang saya tidak sempat tonton pada hari sebelumnya. Sambil makan siang, dia mengirim foto dan tulisan di media sosial, ketika dia pergi ke kafe, dia menonton video kuliah di laptop dan mencari bahan-bahan lain di internet. Kemanapun kita pergi, hal pertama yang kita temui adalah Internet, yang merupakan teknologi yang tidak tergantikan bagi kita.

Kamus daring: https://papago.naver.com/

https://en.dict.naver.com/

Apple Stores in the UAE

Tags

, , , ,

There are four Apple Stores in the UAE.

Store number 1 is at Yas Mall (مول‎ ياس) in Abu Dhabi (أَبُو ظَبْيٍ). It is the capital and the second-most populous city of the UAE. Abu Dhabi’s Emirate is the wealthiest in the UAE in terms of GDP and income per capita.

Yas Mall is located on Yas Island, which houses Yas Marina Circuit for the Formula One.

https://www.yasmall.ae/en/outlets/apple-store

https://www.yasmall.ae/ar/outlets/apple-store

You can say you’re looking for متجر آبل (read as matjar abal), which means Apple Store.

Store number 2 is at Dubai Mall (دبي مول‎) in Dubai (دبي). It is the most populous city in the UAE and the capital of the Emirate of Dubai. Burj Khalifa and Burj Al Arab are in this city. Dubai Mall is the second largest mall in the world by land area.

https://thedubaimall.com/en/shop/apple

https://thedubaimall.com/ar/shop/apple

Store number 3 is at Mall of the Emirates (مول الإمارات‎) in Dubai (دبي), as well.

https://www.malloftheemirates.com/shopping/electronics-home-appliances-computers/apple-store

Store number 4 is at Al Maryah Island (جزيرة المارية) in Abu Dhabi (أَبُو ظَبْيٍ)

https://www.thegalleria.ae/en/shop/apple/

https://www.thegalleria.ae/ar/shop/apple/

Apple Stores in the UK

Tags

, ,

There are a number of Apple Stores in the UK. You can find them in England, Scotland, Wales, and Northern Ireland.

Below are the stores arranged alphabetically based on the name of the town or city it is located in.

A quick note before you continue reading. For an urban area to have a city status in the UK is very hard. The city status is granted by the monarch.

Store number 1 is at Union Square in Aberdeen. Located in northeast Scotland, Aberdeen is the third-most populous city in Scorland. There are two universities in this city.

https://www.unionsquareaberdeen.com/shop/apple

Store number 2 is at Festival Place in Basingstoke. It is the largest town in the administrative county of Hampshire. So, cities are excluded when I said the previous sentence. It is 48 km northeast of Southampton and 77 km southwest of London.

https://www.festivalplace.co.uk/directories/apple?location=location-20130

Store number 3 is at SouthGate in Bath. Bath is the largest city in the county of Somerset. It is about 156 km west of London and 18 km southeast of Bristol. Bath is a World Heritage Site. The city has two universities.

Apple

Store number 4 is at Victoria Square in Belfast. It is the capital and the largest city of Northern Ireland.

https://victoriasquare.com/shopping/apple-store/

Store number 5 is in Birmingham. It is a city and a metropolitan borough in England. It is the second-largest city and metropolitan area in England. Birmingham is part of West Midlands metropolitan county, which is the second-most populous county in England after Greater London. Birmingham is approximately 160 km far from Central London.

Store number 6 is at Churchill Square in Brighton. Brighton by itself is a seaside resort which is part of a city called Brighton and Hove. Located 76 km south of London, it houses the European headquarter of American Express. Churchill Square is the principal shopping centre of the city.

Apple

Store number 7 is at Quakers Friars in Bristol. It is a city and also a county in southwest England.

https://www.cabotcircus.com/shop/apple

Store number 8 is at Cribbs Causeway in Bristol as well.

https://www.mallcribbs.com/stores/apple-store/

Store number 9 is in Bromley. It is a large town in southeast London. It is part of London Borough of Bromley.

https://www.theglades.co.uk/stores/apple/

Store number 10 is at Grand Arcade in Cambridge. Approximately located 89 km north of London, this city is part of the Cambridgeshire County. The University of Cambridge is located here.

http://www.grandarcade.co.uk/stores/apple

Store number 11 is at St David’s 2 in Cardiff. It is the capital city of Wales. St David’s 2, built in 2009, is the extension of St David’s – the third-busiest shopping centre in the UK.

https://stdavidscardiff.com/shops/apple

Store number 12 is on Princes Street in Edinburgh. It is the capital of Scotland and the the second-most populous city in Scotland, after Glasgow. University of Edinburgh is located in this city. Princes Street is the main shopping street in Edinburgh.

Store number 13 is on Princesshay in Exeter. It is a city in the county of Devon. It’s about 58 km northeast of Plymouth and 105 km southwest of Bristol. The Met Office is located in Exeter.

Apple

Store number 14 is at Metrocentre in Gateshead. Located in the Metropolitan County of Tyne and Wear, Gateshead is a large town on the southern bank of River Tyne across Newcastle upon Tyne.

https://intu.co.uk/metrocentre/stores/apple

Store number 15 is at Braehead in Glasgow. It is the most populous city in Scotland and the third-most populous city in the UK.

https://intu.co.uk/braehead/stores/apple

Store number 16 is in Glasgow as well. It is on Buchanan Street. This street is the main shopping street in the city.

Store number 17 is at Lakeside in Grays. It is the largest town in the Borough of Thurrock in the County of Essex.

https://intu.co.uk/lakeside/stores/apple

Store number 18 is at Bluewater in Greenhithe. It is a town in the Borough of Dartford in the County of Kent. Bluewater is in the Top 5 largest shopping centres in the UK. It is actually located out of town, in a village called Stone.

https://bluewater.co.uk/shops/apple-0

Store number 19 is at Bentall Centre in Kingston upon Thames. Kingston upon Thames is a town and part of the Royal Borough of Kingston upon Thames.

https://www.bentallcentre.co.uk/stores/#/store/apple/234/

Store number 20 is at Trinity Leeds in Leeds. Leeds is the largest city in the Metropolitan County of West Yorkshire. It is approximately 270 km north of London.

https://trinityleeds.com/shops/apple

Store number 21 is at Highcross in Leicester. Leicester is a city in the county of Leicestershire.

https://www.highcrossleicester.com/shop/apple

Store number 22 is in Liverpool. It is a city in the Metropolitan County of Merseyside. The Apple Store is located in Liverpool One, the largest open-air shopping centre in the UK.

https://www.liverpool-one.com/shops/apple/

Store number 23 is at Brent Cross in London. London is the capital and the largest city of England and of the UK. London’s universities form the largest concentration of higher education institutions in Europe.

Brent Cross Shopping Centre is located in Hendon in the London Borough of Barnet. It is the largest London borough by population.

https://www.brentcross.co.uk/shop/apple

Store number 24 is at Covent Garden in London.

https://www.coventgarden.london/lifestyle/apple

Store number 25 is on Regent Street also in London. It is a major shopping street in the West End of London. It is in the City of Westminster, a London borough that holds a city status. Here in this city, is where the Buckingham Palace, 10 Downing Street can be found.

Store number 26 is on Brompton Road in London.

Store number 27 is at Stratford City in London too. The shopping mall is located in Stratford in the London Borough of Newham.

https://uk.westfield.com/stratfordcity/store/Apple

Store number 28 is at White City in London as well. White City is located in the London Borough of Hammersmith and Fulham.

https://uk.westfield.com/london/store/Apple

Store number 29 is at Manchester Arndale in Manchester. It is a city in the Metropolitan County of Greater Manchester.

https://www.manchesterarndale.com/Stores/Apple

Store number 30 is at Trafford Centre in Manchester as well. Trafford Centre is actually located in the Metropolitan Borough of Trafford, still in the Metropolitan County of Greater Manchester.

https://intu.co.uk/traffordcentre/stores/apple

Store number 31 is in Milton Keynes. It is a town and a borough in the county of Buckinghamshire, located about 80 km northwest of London.

https://intu.co.uk/miltonkeynes/stores/apple

Store number 32 is at Eldon Square in Newcastle upon Tyne. It is a city in the Metropolitan County of Tyne and Wear. As we know from above, there is an Apple Store on the southern bank of River Tyne. Newcastle has one on its northern bank.

Newcastle is the most populous city in the North East. It is about 166 km south of Edinburgh and 446 km north of London.

https://intu.co.uk/eldonsquare/stores/apple

Store number 33 is at Chantry Place in Norwich. It is a city in the County of Norfolk, located about 160 km northeast of London.

https://chantryplace.co.uk/stores/apple/

Store number 34 is at Drake Circus in Plymouth. It is a city in the County of Devon. The city is located about 60 km southwest of Exeter and 310 km far from London.

https://www.drakecircus.com/eatdrinkshop/apple-store

Store number 35 is at The Oracle in Reading. It is a large town in the County of Berkshire. It is 64 km west of London.

https://www.theoracle.com/shop/apple-store

Store number 36 is at Meadowhall in Sheffield. It is a city in the Metropolitan County of South Yorkshire.

Apple

Store number 37 is at Touchwood Centre in Solihull. It is a town in the Metropolitan County of West Midlands. The town is situated about 12 km southeast of Birmingham and 180 km northwest of London.

http://www.touchwoodsolihull.co.uk/shopping/apple

Store number 38 is in Southampton. It is a city in the County of Hampshire. It is situated 110 km southwest of London and 24 km northwest of Portsmouth. To be exact, the Apple Store is at Westquay Shopping Centre.

https://www.west-quay.co.uk/shop/apple-store

Store number 39 is in Watford. It is a town in the County of Hertfordshire.

https://www.intu.co.uk/watford/stores/apple-store

Apple Stores in Turkey

Tags

, ,

There are three Apple Stores in Turkey. All are in Istanbul. Two are on the Asian side, one is on the European side.

It is the most populous city in Turkey. It is a transcontinental city, some parts of the city is in Europe, the other parts is in Asia.

The only exchange entity in Turkey, Borsa Istanbul is located here.

Since the city of Istanbul is coterminous with the Istanbul Province. Beşiktaş is a district and a municipality. It is located on the European side of the city.

Store number 1 is at Zorlu Center in Beşiktaş, İstanbul. This Apple Store here is the first one in Turkey.

http://www.zorlucenter.com.tr/en/stores

Store number 2 is at Akasya in Üsküdar, İstanbul. Üsküdar is also a district and municipality of Istanbul. It is on the Asian side of the city, directly across Beşiktaş.

Store number 3 is on Bağdat Caddesi in Kadıköy, İstanbul.

Apple Stores in Thailand

Tags

, ,

There are two Apple Stores in Thailand currently.

Store number 1 is located at Iconsiam in Bangkok (กรุงเทพมหานคร). It is the capital and the most populous city of Thailand. The city is an international hub and tourist destination. Iconsiam is located in Khlong San District (เขตคลองสาน). The shopping centre is on the banks of the Chao Phraya River.

https://www.iconsiam.com/en/directory/detail/content-id-2a275380-e20e-11e8-90a6-838a67cee640

Store number 2 is at Central World in Bangkok. More precisely it is in Pathum Wan District (เขตปทุมวัน). There are a number of embassies in this district.

https://www.centralworld.co.th/apple-central-world/