Tags

, ,

https://logoproject.naver.com/beginning

Berikut orat-oret mengenai perubahan standar tegangan listrik yang dulunya 110 V naik menjadi 220 V di tahun 2005.

https://logoproject.naver.com/detail?seq=1074&logoType=beginning

Lebih lengkapnya https://blog.naver.com/naver_diary/221694990607

《1970년대 한국 경제가 빠르게 성장하고 가전제품이 보급되면서 전기 사용량도 전국적으로 증가하게 되었다. 전기를 많이 쓰게 됨에 따라 110V 전압으로는 늘어나는 사용량을 감당하기 힘들어지고 정전도 자주 일어났다.》

한국 = 韓國 artinya Korea Selatan.

경제 = 經濟 artinya ekonomi.

성장 = 成長 artinya pertumbuhan, perkembangan.

제품 = 製品 artinya barang atau produk.

전기 = 電氣 artinya listrik atau tenaga listrik.

전국적 = 全國的 artinya seluruh negeri.

증가 = 增加 artinya peningkatan.

정전 = 停電 artinya mati listrik.

Paragraf di atas kira-kira berarti pada tahun 1970, ekonomi Korea Selatan bertumbuh dengan pesat. Ditambah dengan banyaknya peralatan rumah yang menggunakan listrik, hal ini membuat pemakaian listrik di seluruh negeri meningkat. Tegangang listrik 110 V tidak kuat menahan beban ini dan sering terjadi mati listrik.

《1973년부터 강원도를 시작으로 전압을 높이는 승압 작업진행됐지만, 작업은 곳곳이 난관이었다. 가장문제는 220V용 가전기기가 전혀 공급되지 않고 있다는 것이었다.》

시작 = 始作 artinya mulai atau awal.

전압 = 電壓 artinya tegangan listrik.

승압 = 昇壓 artinya menaikkan tegangan listrik.

작업 = 作業 artinya pekerjaan atau operasi.

진행 = 進行 artinya progress.

난관 = 難關 artinya kesulitan atau jalan buntu.

가장 = 家長 artinya kepala keluarga.

문제 = 問題 artinya pertanyaan atau masalah.

전혀 = 全― artinya sama sekali, betul-betul.

공급 = 供給 artinya penyediaan.

Paragraf di atas kira-kira berarti sejak tahun 1973, projek meningkatkan tegangan listrik ini sudah dimuali di Provinsi Gangwon. Namun, sangat sulit sekali terlaksana karena belum adanya peralatan rumah bertegangan 220 V.

한국전력공사는 본격적으로 220V로 전압을 높이는 사업추진하기에 앞서 가전업체들에게 110V와 220V 겸용 가전제품의 생산과 보급을 요청했다. 이와 함께 기존에 가정에서 사용하던 110V 가전기기를 개조, 교환하면서 전압을 높여가는 작업을 순차적으로 진행했다. 오랜 시간 110V와 220V용 가전제품을 같이 사용하다가 점차 220V 전용으로 바꿔가면서 2005년 11월 마침내 32년에 걸친 승압 작업을 성공적으로 완료했다.》

한국전력공사 artinya Korea Electric Power Corp. Perusahaan ini 51,1% nya dimiliki oleh pemerintah Korea Selatan dan dapat dimiliki sahamnya baik melalui Bursa Korea (KOSPI) atau NYSE.

사업 = 事業 artinya usaha atau layanan.

추진 = 推進 artinya melesat, maju.

사용 = 使用 artinya penggunaan.

교환 = 交換 artinya pertukaran atau penggantian.

시간 = 時間 artinya waktu.

점차 = 漸次 artinya perlahan, sedikit demi sedikit, bertahap.

Paragraf di atas kurang lebih berarti Perusahaan Listrik Korea meminta perusahaan-perusahaan pabrik alat-alat rumah tangga untuk menyediakan alat-alat yang kompatibel dengan 110 V dan juga 220 V sebelum maju untuk membuat semuanya 220 V. Pada saat yang sama, peralatan rumah tangga yang memakai 110 V dimodifikasi atau diganti dengan yang 220 V. Perlahan, semuanya berubah menjadi 220 V.

현재 미국일본은 110V를 표준전압으로 사용하고 있는데, 220V로 전압을 높이려면 전력 공급 설비교체하는 것부터 기존의 전자제품을 바꾸는 것에 이르기까지 엄청난 비용과 시간이 들어가기 때문에 쉽게 승압하기 어려운 상황이다. 미국의 경우 장기적으로 220V로 전압을 높이는 것을 목표일부 지역부터 조금씩 사업을 진행해 나가고 있다.》

현재 = 現在 artinya saat ini.

미국 = 美國 artinya Amerika Serikat.

일본 = 日本 artinya Jepang.

표준 = 標準 artinya standar.

설비 = 設備 artinya sistem, peralatan, instalasi.

교체 = 交替 artinya pergantian.

경우 = 境遇 artinya situasi, keadaan, skenario.

목표 = 目標 artinya target, tujuan, objektif.

일부 = 一部 artinya bagian.

Paragraf di atas berbicara tentang Amerika Serikat dan Jepang yang masih menggunakan 110 V sekarang ini sebagai standar voltase mereka. Selain memerlukan biaya, mengganti semua peralatan menjadi 220 V juga memerlukan waktu. Di AS, sedikit demi sedikit di beberapa area, voltasenya mulai diganti menjadi 220 V.

Kamus daring: https://papago.naver.com/

https://en.dict.naver.com/